跳到主要內容區塊

FB 橫幅 新.png
  • 字級大小

【國際學術研討會】Call for Abstracts 2023第四屆文學、文化與翻譯研究國際學術研討會 後翻譯時代的教與學:文化的傳承與永續思維的實踐

發布日期 2023-04-10 09:42:00

2023第四屆文學、文化與翻譯研究國際學術研討會

後翻譯時代的教與學:文化的傳承與永續思維的實踐

Teaching and Learning in the Post-Translation Era: Cultural Inheritance/Transmission and Application of Sustainable Thinking

 

徵求摘要

大會宗旨

本次國際研討會的主題為「後翻譯時代的教與學:文化的傳承與永續思維的實踐」。現今翻譯科技與網路發展迅速,「翻譯」的角色、功能與價值受到前所未有的挑戰,「後翻譯時代」無疑已翩然來臨。「永續」乃全球發展趨勢,亦為全人類應關注的議題。至今,世界各國都已紛紛加入「永續」行列,在各項產業中推動永續概念,教育界亦不例外。本次大會結合「永續思維」概念,探討翻譯教育之前景、創新的教學方法、文化的傳承與永續思維的實踐,期能促進新時代的文學、文化與翻譯的交流與發展。本研討會針對「後翻譯時代的教與學:文化的傳承與永續思維的實踐」主題,徵求與以下子題相關之研討會論文:

  1. AI與口筆譯教學
  2. AI工具應用與翻譯生產
  3. AI時代譯者應具備之能力與譯者的職責
  4. 後翻譯時代譯者角色定位
  5. 後翻譯時代之譯者培訓
  6. 翻譯教學與永續思維
  7. 永續思維下的文化傳承
  8. 其他與大會主題相關之子題

敬邀各界專家學者踴躍投稿,針對語言、文學、文化、翻譯等面向進行交流,從而在人文、社會、翻譯研究等領域激盪出新的火花。

 

重要日程 

論文摘要投稿報名截止日期:2023年05月26日(五)

論文摘要審查結果通知日期:2023年06月12日(一)

參加研討會之報名截止日期:2023年06月16日(五)

論文發表簡報繳交日期:2023年06月21日(三)

研討會日期:2023年06月30日(五)

摘要:請提供中英文摘要投稿資料表

(格式https://p010.wzu.edu.tw/article/509

會議使用語言:中文英文

會議形式:線上會議 Online Meeting

論文摘要投稿請寄文藻外語大學文學.文化與翻譯研究中心 clctwzu@gmail.com

主辦單位:文藻外語大學文學.文化與翻譯研究中心

協辦單位:文藻外語大學翻譯系暨翻譯系碩士班 

 

2023 The Fourth International Conference on Literature, Culture, and Translation Studies

Teaching and Learning in the Post-Translation Era: Cultural Inheritance/Transmission and Application of Sustainable Thinking

 

Call for Abstracts

The theme of this international conference is “Teaching and Learning in the Post-Translation Era: Cultural Inheritance/Transmission and Application of Sustainable Thinking.” With the rapid development of translation technology and the internet, the role, function, and value of “translation” have faced unprecedented challenges, and the era of “post-translation” has undoubtedly arrived. "Sustainability" is a global development trend and an issue that should be of concern to all of humanity. Countries worldwide have joined the “sustainability” movement and promoted the concept of sustainability in various sectors, including education. This conference incorporates the concept of “sustainable thinking” to explore the prospects and innovative teaching methods of translation education and to discuss the inheritance of culture and the practice of sustainable thinking. The conference aims to promote the exchange and development of literature, culture, and translation in the new era. We invite experts and scholars to submit conference papers on the following sub-themes:

  1. AI and interpreter/translator teaching
  2. AI tools and translation production
  3. Capabilities and responsibilities of translators in the AI era
  4. The role positioning of translators in the post-translation era
  5. Translator training in the post-translation era
  6. Translation teaching and sustainable thinking
  7. Cultural inheritance in the context of sustainable thinking
  8. Other subthemes related to the conference theme.

We cordially invite experts and scholars from all fields to submit papers related to language, literature, culture, translation, and other aspects to stimulate new ideas and discussions in the fields of humanities, society, and translation research.

 

Key Dates 

Abstract submission: Fri., May. 26, 2023 

Announcement of abstract review result: Mon., Jun.12, 2023 

Registration deadline: Fri., Jun. 16, 2023 

Presentation files submission: Wed., Jun. 21, 2023  

Date of conference: Fri., Jun. 30, 2023 

Abstract and Information List: in both Chinese and English

Download Site: https://p010.wzu.edu.tw/article/509

Language for the Conference: Chinese or English

Conference venue: Online Meeting

For more information, please contact clctwzu@gmail.com 

Organizer: Center for Literature, Culture, and Translation Studies, Wenzao Ursuline University of Languages 

Co-Organizer: Department of Translation and Interpreting, Wenzao Ursuline University of Languages